杨万里 稚子弄冰
稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银铮(钲)。
敲成玉磬穿林响,忽作玻璃(瓈)碎地声。
【译文及注释】
清晨,儿童将铜盆里冻的冰剜下来,用带来的丝线穿起当铮。敲的响声穿过树林,突然听见一声清脆的水玉落地的响声,原来是孩子们把它给敲碎了。
1、脱晓冰:指儿童晨起,从结成坚冰的铜盆里剜冰。
2、铮:指古代的一种像锣的乐器。
3、玻璃(瓈):指古时一种天然玉石,也叫水玉,并不是现在的玻璃。
4、稚子:指幼小、天真的孩子
5、磬:四声古代打击乐器,形状像曲尺,用玉、石制成,可悬挂。
【赏析】
铜盆里的水结成坚冰,儿童晨起,把它从盆里剜出。这首诗写冬天孩子们的一场嬉戏:一块大冰被穿上彩线,当作锣来敲打,声音倒也清越嘹亮。忽然冰锣敲碎碎落地,发出打破玻璃的声音。诗写得清新明快,稚子的嬉乐与失望,宛然在目。
上一篇
暂无评论
发表评论 我再想想